top of page
Writer's pictureNuvara

Uzročne (kauzalne) rečenice

Updated: Mar 18, 2020




Uzrocne recenice kazuju uzrok zbog kojeg se vrsi radnja glavne recenice. U ovim recenicama

mogu da stoje indikativ i konjuktiv.

Ako je uzrok realan u rečenici stoji indikativ.


U glavnoj recenici cesto stoje izrazi :

propterea

Id circo

Ideo

Ob eam casuam – zato, zbog toga.


Veznici uzrocnih recenica su:

quod – sto, jer

Quia – jer

Quoniam

Quando

Quandoquidem

Ut (casuale) – kako, jer

Cum (casuale) – jer, buduci da


Veznik quod moze uvesti recenicu u indikativu, u kojoj se iznose cinjanice koje blize

objasnjavaju glavnu recenicu (quod factum):


Dobro radis sto ucis istoriju.Bene facis, quod historiam discis.

Gaudeo, quod vales. Radujem se sto si dosao.


Sem sa quod uzrocne recenice u indikativu uvode se veznicima quia, quoniam, quando, quando-quidem, ut:

Vos laudo discipuli, quia boni estis! Hvalim vas, učenici, jer ste dobri!

Bonum librum tibi dabo, quia litteras amas. Dacu ti dobru knjigu, jer volis knjizevnost.

Quoniam iam est nox, domum redite. Buduci da je noc, vratite se kuci.

Ut illi nil respondebam, ,,Misere cupis”, inquit ,,abire”. Kako (jer) mu nista nisam odgovarao,

rece: ,,Uzalud pokusavas da odes.”


Uz veznike quod, quia stoji konjuktiv kada je recenica iznutra zavisna, odnosno kada se njome izrice misljenje subjekta glavne recenice (a ne piscevo). Vreme u zavisnoj recenici u odnosu na glavnu ravna se prema concesutio temporum:

Uzročne rečenice stoje sa konjunktivom (prema pravilu o slaganju vremena) kada pokazuju uzrok koji nije realan već je to nečije misljenje. Veznici su cum „causale“ – budući da, quod, jer pošto.

Socrates accusatus ab Atheniensibus erat, quod iuventutem corrumperet. Atinjani bejahu optužili Sokrata, jer je navodno kvario omladinu.

Hic puer te amat, quod pulchra ES. Taj decko te voli, jer si lepa. (realno si lepa; u zavisnoj

recenici je indikativ)

Hic puer te amat, quod pulchra sis. Taj decko te voli, jer si lepa. (on mili da si lepa; u zavisnoj

recenici je konjuktiv; ponekad se u prevodu moze dodati toboze, navodno i sl.)


Kada uzrocna recenica pocinje veznikom cum (causale), ona je uvek u konjuktivu, prema

consecutio temporum:

Veniam ad te, cum solus domi manere nolim. Doci cu kod tebe, jer necu da ostanem sam kod kuce.


Negativni izrazi:

Non multum abest, quin – ne treba mnogo, da

Nihil praetermitto, quin - nista ne propustam, da

Retineri non possum, quin – ne mogu se uzdrzati, da ne

facere non possum, quin - ne mogu da ne

fleri non potest, quin – nije moguce da ne


Retineri non possum, quin tibi de meo itinere in Italiam narrem. Ne mogu se uzdrzati da ti ne

pricam o svom putu u Italiju.

Nullum Galli tempus intermiserunt, quin ad aesarem legatos mitterent. Gali nisu propustili

nijednu priliku da posalju poslanike Cezaru.


Izrazi sumnje:

Non dubito, quin – ne sumnjam da

Non est dubium, quin – nema sumnje da

Quis dubiat, quin – ko sumnja da


Non dubito, quin me ames. Ne sumnjam da me volis.


Vežba: prevedi

Magister vos laudabit, quod seduli fuistis. Mida primum valde gaudebat cum omnia quae tetigerat aurea essent. Vole ga zato što je dobar čovek. a) Prevedi rečenicu kao da je uzrok realan. b) Prevedi rečenicu kao da je po mišljenju drugih „dobar čovek“.

Eksplikativne recenice


Recenice koje zavise od izraza:

fit – dogadja se da

sequitur- sledi

fleri potest – moguce je da

reliquum est – preostaje

accidit, evenit – dogadja se

mos est – obicaj je

contingit – polazi za rukom

ius est – pravo je

Ove recenice takodje pocinju sa ut, a u njima stoji konjunktiv prema consecutio tempotum.


Fit, ut aliquod nomen obliviscar. Dogadja se da zaboravim neko ime.

Obscuritas rerum facit ut non intellegatur oratio. Nejasnost stvari cini da se govor ne razume.

Cum in eo esset, ut in muros evaderet miles, deditio est facta. Kad je doslo dotle das u se

vojnici popeli na zidine, doslo je do predaje.


Rečenice


1. Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur. 2. Mulieres Ardubae, quoniam libertatem servare non poterant, in fulmen se cum infantibus praecipitaverunt. 3. Scipio Maior, quod Africam domuerat, Africanus appellatus est. 4. Lacedaemonii Themistoclem accusaverunt, quod societatem cum rege Persarum fecisset. 5. Hannibal captivos Romanos, cum a suis redempti non essent, venumdedit. 6. Alcibiades, cum in Graecia totus non esset, in Asiam profugit.

1. Roditelje moramo poštovati jer su nas rodili i odgajili. 2. Rimljani se radovahu što je Oktavijan pobedio Antonija i Kleopatru. 3. Budući da je Paris oteo Helenu, Grci zavojštiše na Troju.

XXV. Salse dictum Homo quidam facetus medicos beatos dicebat, quod successus eorum sol intueretur, errores terra operiret.

Prevod


1. Niko pametan ne kažnjava zato što se pogrešilo, nego da se ne greši. 2. Žene Ardube, budući da nisu mogle sačuvati slobodu, bacile su se u reku s nejakom decom. 3. Scipion stariji je nazvan Afrički zato što je pokorio Afriku. 4. Lakedemonjani su optužili Temistokla zato što je sklopio savez s Perzijskim carem. 5. Hanibal je prodao zarobljene Rimljane, jer nisu bili otkupljeni od svojih. 6. Alkibijad, kako nije bio siguran u Grčkoj, pobegao je u Aziju.

1. Parentes colere debemus, quia nos genuerunt et educaverunt. 2. Romani gaudebant, quod Octavianus Antonium et Cleopatram vicit. 3. Cum Paris Helenam rapuisset, Graeci Troiae bellum intulerunt.

XXV. Duhovito rečeno Neki je šaljivi čovjek rekao da su doktori sretni jer je njihove uspehe promatralo sunce, a greške pokrila zemlja.


2,561 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page