top of page
Writer's pictureNuvara

Složenice glagola sum,esse,fui

Pomoćni glagol sum,esse,fui  pripada gradivu prve godine, i tamo je podrobno objašnjeno po čemu je sve nepravilan. Ukratko, jedini glagol bez nastavka -o u prvom licu jednine prezenta, glagol sa više prezentskih osnova, tematskim i atematskim oblicima u prezentu, tematskim vokalom -u- u svim tematskim oblicima, infinitivom bez završetka -re, već sa dupliranjem konsonanta osnove, te sa posebnim oblicima za imperfekat i futur.


Sve te osobine ponavljaju i njegove složenice:


  • possum, posse,potui – moći

  • prosum,prodesse,profui – koristiti, biti koristan

  • adsum,adesse,affui – biti tu, biti prisutan

  • absum,abesse,afui – ne biti tu, biti odsutan

  • desum,deesse,defui – nedostajati

  • intersum,interesse,interfui – učestvovati

  • obsum,obesse,obfui – škoditi

  • praesum,praeesse,praefui – predvoditi, biti na čelu

  • supersum,superesse,superfui – preostati





Rečenice:


1. Tragurium non longe a Spalato abest. 2. Ulixes ab Ithaca viginti annos afuit. 3. Duo consules rei publicae Romanae praeerant. 4. Magnus numerus navium Xerxi in pugna Salaminia non profuit, sed obfuit. 5. Praecepta sine exemplis non proderunt. 6. Nunc multa possumus, quae olim non potuimus. 7. Felix qui potuit rerum cognoscere causas.

1. Mnogi škode onima kojima žele koristiti. 2. Velika perzijska vojska ne mogaše odoleti malom broju Makedonaca. 3. Marljivim radom koristit ćeš celoj zajednici.


Prevod:

1. Trogir nije daleko udaljen od Splita. 2. Odisej je s Itake bio odsutan 20 godina. 3. Dva konzula bejahu na čelu rimske države. 4. Veliki broj Kserksovih lađa u bici kod Salamine nije koristio, nego smetao. 5. Pravila neće koristiti bez primera. 6. Sada mnogo možemo što nekad nismo mogli. 7. Sretan je koji je mogao spoznati uzroke stvarima.

1. Multi nocent iis quibus prodesse volunt. 2. Magnus exercitus Persarum non poterat resistere parvo numero Macedonum. 3. Diligenti labore totae communitati proderis.


Reči:

Tragurium, -i, n-Trogir

non (negacija)-ne

longe (prilog)-daleko, nadaleko

a, ab (predlog s ablativom)-od, po

Spalatum, -i, n-Split

absum, abesse, afui-biti nenazočan, odsutan, biti udaljen

Ulixes, -is, m-Odisej, glavni junak Homerove Odiseje

Ithaca, -ae, f-Itaka, ostrvo u Jonskom moru, Odisejev zavičaj

viginti-dvadeset

annus, -i, m-godina

duo, -ae, -o-dva

consul, -ulis, m-konzul, najviši službenik u Rimu

res, rei, f-stvar, delo; pojava; sadržaj; 

res publica-država

Romanus, 3-rimski

praesum, praeesse, praefui-biti na čelu, upravljati

magnus, 3-velik, silan

numerus, -i, m-broj

navis, -is, f-lađa, brod

Xerxes, -is, m-Kserkso, perzijski kralj

in (predlog s akuz. i abl.)-u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv

pugna, -ae, f-bitka, borba

Salaminius, 3-salaminski

prosum, prodesse, profui-koristiti

sed (veznik)-nego, ali

obsum, esse, fui-škoditi

praeceptum, -i, n-pravilo, propis

sine (predlog s abl.)-bez

exemplum, -i, n-primer, uzor

nunc (prilog)-sada

multus, 3-mnogi

possum, posse, potui-moći

qui, quae, quod-koji, -a, -e

olim (prilog)-nekad, jednom

felix, -icis-sretan, povoljan

cognosco, 3. novi, nitum-spoznati, upoznati, upoznavati

causa, -ae, f-uzrok, izvor; parnica; stvar

noceo, 2. nocui, —škoditi

volo, velle, volui-hteti, želeti

exercitus, -us, m-vojska




























































desum,deesse,defui – nedostajatiintersum,interesse,interfui – učestvovatiobsum,obesse,obfui – škoditipraesum,praeesse,praefui – predvoditi, biti na čelusupersum,superesse,superfui – preostati

5,083 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page