top of page
Writer's pictureNuvara

prisvojne zamenice


Prisvojne zamenice



Prisvojne zamenice vode poreklo od genitiva ličnih zamenica.a to su:


meus,mea,meum – moj,moja,moje (genitiv lične zamenice mei)

tuus,tua,tuum – tvoj,tvoja,tvoje (genitiv lične zamenice tui)

suus,sua,suum – svoj,svoja,svoje (genitiv povratne zamenice sui)

noster,nostra,nostrum – naš,naša,naše (genitiv lične zamenice nostri/nostrum)

vester,vestra,vestrum – vaš,vaša,vaše (genitiv lične zamenice vestri/vestrum)

Prisvojno-povratna zamenica, kao i lično-povratna, odnosi se samo na treće lice.

Sapiens omnia sua secum portat.Mudrac sve svoje nosi sa sobom.
Sapiens quidam dixit: „Omnia mea mecum porto.“Neki mudrac je rekao: „Sve svoje nosim sa sobom.“
Prisvojne zamenice se menjaju kao pridevi prve i druge deklinacije.

Kao što vidite prisvojne zamenice se menjaju kao pridevi na us,a, um, tj. er, a, um. Pre nego što upotrebimo zamenicu, najpre pogledamo kog roda je imenica.

U primeru koji sledi, uzimamo imenicu liber, bri. m. knjiga. Ako je imenica knjiga pravi objekat u rečenici, stavicemo je u akuzativ jednine, tako da ce i prisvojna zamenica biti u akuzativu jednine muškog roda( liber, bri.m).

Upotreba


Lego (čitam) meum librum. Čitam svoju knjigu. Legis (čitaš) tuum librum. Čitaš svoju knjigu. Legit (čita) suum librum. Čita svoju knjigu. Legimus (čitamo) nostrum librum. Čitamo svoju knjigu. Legitis (čitate) vestrum librum. Čitate svoju knjigu. Legunt (čitaju) suum librum. Čitaju svoju knjigu.


Kao što se vidi iz primera, prisvojno povratna zamenica (suus, sua, suum) se odnosi samo na 3. lice jednine ili množine.


Casa, ae. f. kuća

Imam svoju kuću. Casam meam habeo.

Imaš svoju kuću. Casam tuam habes. Ima svoju kuću. Casam suam habet. Imamo svoju kuću. Casam nostram habemus. Imate svoju kuću. Casam vestram habetis. Imaju svoju kuću. Casam suam habent.

Ako imamo rečenicu: On ima njegovu (kuća pripada nekom drugom), rećićemo – Eius casam habet. Ili, on ima njihovu kuću – Eorum (u zavisnosti od roda – earum -) casam habet.



📷

Rečenice


1. Mihi mea, tibi tua placent.

2. Labor tuus, mi discipule, laudabilis est.

3. Patria nostra ligno abundat.

4. Raro homines sorte sua contenti sunt.

5. Sapiens omnia sua secum portat.

1. Radniče, naš je napredak plod tvoga rada.

2. Radom, seljaci, povećavate bogatstvo svoga naroda.

3. Svaka ptica voli svoje gnijezdo.


Prevod


1. Meni se sviđa moje, tebi tvoje.

2. Tvoj je rad, moj učeniče, pohvalan.

3. Naša domovina obiluje drvom.

4. Retko su ljudi zadovoljni svojom sudbinom.

5. Mudrac sve svoje nosi sa sobom.

1. Operarie, progressus noster fructus laboris tui est.

2. Labore, agricolae, divitias populi vestri augetis.

3. Omnis avis suum nidum amat.



Reči

abecedno


meus, 3-moj

tuus, 3-tvoj

placeo, 2. placui, placitum-sviđati se

labor, -oris, m-rad, napor, trud

discipulus, -i, m-učenik

laudabilis, -e-vredan hvale, pohvalan

est-je, jest

patria, -ae, f-domovina, zavičaj

noster, -stra, -strum-naš

4,315 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page