top of page
  • Writer's pictureNuvara

KOMPARACIJA PRIDEVA

I latinski pridevi imaju tri stepena: pozitiv, komparativ i superlativ.

Komparativ se gradi tako da se u pozitivu odbaci genitivni završetak jedn. muškoga roda, i to u II deklinaciji -i, a u III -is, i doda za muški i ženski.





Svi se komparativi dekliniraju po III, suglasničkoj deklinaciji;  imaju, dakle, u abl. jedn. -e, u nom. akuz. i vok. množine srednjeg roda -a, u gen. množine -um.




Komparacija prideva – recenice za vezbanje


Aniquissimis temporibus industria agricolarum magna fuit. Philosophi prudentiores ceteris hominibus fuerunt. Domus pulchriores casis fuerunt. Equus celer, ventus celerior, mens celerrima est. Dum pueri in schola scribebant, magister dixit… Homines mali asperiores animalibus sunt. Parentes et amici fidelissimi omnium hominum sunt. Graeci naves, quas Persarum rex contra Graeciam comparaverat, in pugna Salamina deleverunt. Optima ert pessima pars humani corporis linqua est. Plures libros quam tu habeo. Minima res interdum fons multorum malorum est. Alexander Magnus maiorem partem Asiae cepit. Caesar maxime strenuus ceteris imperatoribus fuit. Parentes in maximo honore habetote!  – habetote – imperativ II, 2.l.mnozine


Superlativ prideva – upotreba


Uz superlativ uvek stoji deoni genitiv:

Graculus superbissimus omnium avium est.  Omnium avium – od svih ptica – genitiv. Čavka je najoholija od svih ptica. Homerus clarissimus Graecorum poetarum fuit – Graecorum poetarum – genitiv. Homer je bio najslavniji od grčkih pesnika.


Komparativ prideva - upotreba


Imenica (lice ili predmet) u odnosu na koje se vrši poredjenje iskazuje se:

1. ablativom: Nemo fortior Hercule est. Hercule – ablativ. Niko nije hrabriji od Herkula.

Marcus prudentior ceteris pueris. Ceteris pueris – ablativ. Marko je mudriji od ostalih dečaka.

Pavo pulchrior ceteris avibus est. Ceteris avibus – ablativ. Paun je lepši od ostalih ptica.

2. prilogom quam sa nominativom: Marcus prudentior quam ceteri pueri est. Ceteri pueri – nominativ. Marko je mudriji onego ostali dečaci.


Komparativ i superlativ prideva – primeri


longus 3 – dug, a, o komparativ: longior, longioris, longiori, itd. po III suglasničke osnove za m. i f. longius, longioris, longiori, longius, itd. po III sugl. za n. superlativ: longissimus, longissima, longissimum – II, I, II deklinacija fortis, e, – hrabar komparativ: fortior, ioris, m.f. ; fortius, -ioris, n. III dekl. suglasničke osnove; superlativ: fortissimus, fortissima, fortissimum – II, I, II deklinacija.


Svi pridevi koji se završavaju na -er u muškom rodu superlativ grade dodavanjem -rimus, rima, rimum: acer, acris, acre – pozitiv prideva superlativ – acerrimus, acerrima, acerrimum; pulcher, pulchra, pulchrum – pozitiv prideva Superlativ – pulcherrimus, pulcherrima, pulcherrimum;


Superlativ prideva -gradjenje


Kada od genitiva muškog roda odbijemo nastavak -i, ili -is, dobijemo osnovu kao kod komparativa na koju ćemo da stavimo nastavke za superlativ -issimus, -issima, -issimum.  Superlativ se menja po II, I, II deklinaciji.

clar-issimus, clarissima, clarissimum;

brev-issimus, brevissima, brevissimum;

Svi pridevi koji se završavaju na -er u muškom rodu superlativ grade dodavanjem

-rimus, rima, rimum:

acer, acris, acre – pozitiv prideva

superlativ – acerrimus, acerrima, acerrimum;

pulcher, pulchra, pulchrum – pozitiv prideva

Superlativ – pulcherrimus, pulcherrima, pulcherrimum;


Superlativ se menja kao pridevi II i I DEKLINACIJE NA US,A,UM

PRIMER


Postoje 6 prideva koji imaju nastavak za superlativ -limus, lima, -limum –

facilis, -e, lak, facillimus,-a,-um

difficilis, -e, tezak

similis, -e, slican

dissimilis, -e, razlicit

humilis, -e, nizak

gracilis, -e, tanak


Komparativ prideva – gradjenje


Kada hocemo da napravimo komparativ prideva, uzimamo genitiv muškog roda, na primer od clarus, a, um – clarus 3, slavan..

Pošto je clarus za muški rod i menjamo po drugoj deklinaciji, odbijemo nastavak za genitiv -I i ostaje nam CLAR-.

Od ovog oblika gradimo komparativ za sva tri roda tako što za muški i ženski rod dodajemo nastavak -ior, ioris, a za srednji -ius, ioris.

Primetićemo da je promena muškog i ženskog roda kao kod imenica victor, -oris, mercator, -oris, m, itd. tj. komparativ se menja po III deklinaciji suglasnicke osnove.

m.f. sg.                       m.f. pl.

nom. clarior             clariores

gen. clarioris           clariorum

dat. clariori              clarioribus

acc. clariorem         clariores

voc. clarior              clariores

abl. clariore             clarioribus


Za srednji rod promena ce biti kao kod imenica tempus, oris, n. tj. po III deklinaciji suglasincke osnove za srednji rod.


n. sg.                            n. pl.

nom. clarius           clariora

gen. clarioris          clariorum

dat. clariori             clarioribus

acc. clarius              clariora

voc. clarius             clariora

abl. clariore            clarioribus


Isto tako gradimo komparativ i od prideva III deklinacije, s tim što kod ovih prideva odbijamo nastavak za genitiv -is:

brevis, e – kratak, genitiv je brev-is, kada odbijemo -is ostaje nam brev- i odna za komparativ muškog i ženskog roda dodajemo -ior, -ioris –  brevior, brevioris, a za srednji rod – ius, -ioris – brevius, brevioris.Komparativ se uvek menja po III deklinaciji suglasničke osnove.



Rečenice:


1. Sonus est rapidus, lux est rapidior, mens est rapidissima.

2. Exempla utiliora sunt quam praecepta.

3. In Iliade Nestor sapientior est Agamemnone.

4. Notissimae urbes Dalmatiae erant: Iadera, Tragurium, Salonae, Narona, Epidaurum. 

5. Lacedaemonii fortissimi et audacissimi omium Graecorum erant.

6. Acriore amore patriam amare debemus quam amicos.

1. Rimski robovi bejahu u težem stanju nego grčki.

2. Vrlo je slavno ime Spartakovo.


Prevod:

1. Zvuk je brz, svetlost je brža, pamet je najbrža.

2. Primeri su korisniji, nego pravila.

3. U Ilijadi Nestor je pametniji od Agamemnona.

4. Najpoznatiji dalmatinski gradovi bejahu: Zadar, Trogir, Salona, Narona, Epidaur.

5. Lakedemonjani bejahu najhrabriji i najodvažniji od svih Grka.

6. Žešćom ljubavi moramo ljubiti domovinu, nego prijatelje.

1. Servi Romanorum in difficiliore conditione quam Graecorum erant.

2. Nomen Spartaci clarissimum est.

3. Homerus est notissimus ab omnibus poetarum Graecorum.


Reči:


sonus, -i, m-zvuk, glas

est-je, jest

rapidus, 3-brz, hitar

lux, lucis, f-svetlo, svetlost

mens, mentis, f-pamet, duh; misao

exemplum, -i, n-primer, uzor

utilitas, -atis, f-korist

sunt-su, jesu

quam (uz komparativ)-nego; kako, koliko; od

praeceptum, -i, n-pravilo, propis

in (predlog s akuz. i abl.)-u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv

Ilias, -adis, f-Ilijada, Homerov ep

Nestor, -oris, m-Nestor, najstariji među grčkim junacima pod Trojom, glasovit sa svoje mudrosti i rečitosti

sapienter (prilog)-mudro, pametno

Agamemnon, -onis, m-Agamemnon, grčki zapovednik pod Trojom

notus, 3-poznat

urbs, urbis, f-grad

Dalmatia, -ae, f-Dalmacija

erant-bejahu

Iadera, -ae, f-Zadar

Tragurium, -i, n-Trogir

Salonae, -arum, fSalona, danas Solin

Narona, -ae, f-Narona, danas Vid kod Metkovića

Epidaurum, -i, n

Epidaur, danas Cavtat

Lacedaemonius, -i, m-Lakedemonjanin

fortis, -e-hrabar, srčan

et (veznik)-i, te

audax, -acis-odvažan, smion

omnis, -e-sav; svaki

Graecus, -i, m-Grk

acer, acris, acre-oštar, ljut, žestok

amor, -oris, m-ljubav

patria, -ae, f-domovina, zavičaj

debeo, 2. ui, itum-morati

amicus, -i, m-prijatelj

servus, -i, m-rob

Romanus, 3-rimski

difficilis, -e-težak, mučan

condicio, -onis, f-položaj, stanje; uslov

Graecus, 3-grčki

nomen, -inis, n-ime, naziv

Spartacus, -i, m-Spartak, vođa najvećeg ustanka robova u antici

clarus, 3-slavan

Homerus, -i, m-Homer, pesnik Ilijade i Odiseje

a, ab (predlog s ablativom)-od, po

poeta, -ae, m-pesnik



Nepravilna i opisna komparacija


Rečenice


1. Usus est optimus magister. 2. Servitus peior est quam mors. 3. Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabanutur. 4. Sol multo maior est quam terra. 5. Antiquis temporibus nulla natio plura bella gessit quam populus Romanus. 6. Ferrum hominibus magis necessarium est quam aurum. 7. Milites maxime idoneo loco castra fecerunt. 8. S.P.D. = Salutem plurimam dicit.

1. Sava je veća od Kupe, manja od Dunava. 2. Jezik je najbolji i najgori deo ljudskog tela. 3. I najboljem govorniku pamćenje je vrlo potrebno.

XIV. Laconis responsum Cuidam dicenti: "Maximus est hostium numerus" Laco respondit "Eo maior erit gloria nostra."

Prevod


1. Iskustvo je najbolji učitelj. 2. Ropstvo je gore nego smrt. 3. Malena dela slogom rastu, a neslogom se i najveća raspadaju. 4. Sunce je mnogo veće od Zemlje. 5. U stara vremena nijedan narod nije vodio više ratova, nego rimski narod. 6. Željezo je ljudima potrebnije od zlata. 7. Vojnici su podigli tabore na najprikladnijem mestu. 8. Šalje srdačne pozdrave.

1. Savus est maior quam Colapis, minor quam Danuvius. 2. Lingua optima et pessima pars corporis humanis est. 3. Etiam optimo oratori memoria maxime neccessaria est.

XIV. Lakonski odgovor Nekome ko je rekao: "Vrlo je velik broj neprijatelja" Lakonac (Spartanac) je odgovorio: "Time će veća biti naša slava."

Reči

abecedno


usus, -us, m-upotreba; iskustvo

sum, esse, fu-biti

optimus, 3 (superlativ prideva bonus, 3)-najbolji

magister, -tri, m-učitelj

servitus, -utis, f-ropstvo, robovanje

peior, peius (komparativ prideva malus, 3)-gori

quam (uz komparativ)-nego; kako, koliko; od

mors, mortis, f-smrt

concordia, -ae, f-sloga

parvus, 3-malen, neznatan

res, rei, f-stvar, delo; pojava; sadržaj

cresco, 3.-crevi, cretum rasti, množiti se

discordia, -ae, f-nesloga

maximus, 3 (superlativ prideva magnus, 3)-najveći

dilabor, 3. lapsus sum-raspasti se, raspršiti se, iščeznuti

sol, solis, m-sunce

multo (prilog)-mnogo

maior, maius (komparativ prideva magnus, 3)-veći

terra, -ae, f-zemlja

antiquus, 3-star, starinski, drevan

tempus, -poris, n-vreme, doba

nullus, 3-nijedan

natio, -onis, f-narod

plus (n.), množina: plures, -a gen plurium (komparativ prideva multus, 3)-više

bellum, -i, n-rat

gesto, 1.-nositi

populus, -i, m-narod

Romanus, 3-rimski

ferrum, -i, n-željezo

homo, -minis, m-čovek

necessarius, 3-potreban, nuždan

aurum, -i, n-zlato

militia, -ae, f-vojna služba; rat

idoneus, 3-prikladan, zgodan

locus, -i, m-mesto

castra, -orum, n-tabor

facio, 3. feci, factum-činiti, napraviti, počiniti

saluto, 1.-pozdravljati

plurimus, 3 (superlativ prideva multus, 3)-najviše

dico, 3. dixi, dictum-reći, kazati; nazvati, imenovati

Savus, -i, m-Sava

Colapsis, -is, m-Kupa, jedna od četiri karlovačke reke

minor, minus (komparativ prideva parvus, 3)-manji

Dravus, -i, m-Drava

lingua, -ae, f-jezik, govor

pessimus, 3 (superlativ prideva malus, 3)-najgori

pars, partis, f-deo, strana

corpus, -oris, n-telo

humanus, 3-čovečiji, ljudski

etiam (veznik)-i, takođe

orator, -oris, m-govornik

memoria, -ae, f-pamćenje, sećanje, uspomena

Laconicus, 3-lakonski, spartanski

responsum, -i, n-odgovor

hostis, -is, m-neprijatelj (u ratu)

numerus, -i, m-broj

Laco, -onis, m-Lakonac, Lakedemonjanin, Spartanac

respondeo, 2. spondi, sponsum-odgovarati

eo (pred komparativom)-to

gloria, -ae, f-slava

noster, -stra, -strum-naš

10,154 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page