Pridevi treće deklinacije dele se na tri grupe:
1.Pridevi sa dva završetka za tri roda
2.Pridevi sa tri završetka za tri roda
3.Pridevi sa jednim završetkom za tri roda
Pridevi sa dva završetka za tri roda
Ova vrsta prideva je najčešća i karakteristična za treću deklinaciju, pošto u njoj nema razlike između promene muškog i ženskog roda. Završetak u nominativu muškog i ženskog roda je uvek –is, a završetak srednjeg roda –e.viridis,-e zelen viridis – zelen, zelena viride – zeleno genitiv jednine sva tri roda viridis
utilis,-e koristan
facilis,-e-lak
difficilis,-e težak
omnis,-e sav
communis,-e zajednički
tristis,-e tužan
nobilis,-e plemenit
turpis,-e ružan📷
Pridevi sa tri završetka za tri roda
Ovi pridevi su najređi u trećoj deklinaciji, jer je za nju neprirodno da se razlikuje promena muškog i ženskog roda, makar samo u nominativu i vokativu. Završetak nominativa za muški rod je –er, za ženski rod –ris, a za srednji –re. Kao i kod prideva prve i druge deklinacije na -er, i pridevi treće deklinacije sa tri završetka se dele na prideve sa nepostojanim -e- i prideve sa -e- u svim padežima. Pridevi sa nepostojanim -e- su češći od prideva sa -e- u svim padežima. Genitiv jednine sva tri roda jednak je nominativu jednine ženskog roda.Pridevi sa nepostojanim -e-celeber,-bris,-bre čuven celeber – čuven celebris – čuvena celebre – čuveno genitiv jednine sva tri roda celebris
acer,acris,acre žestok
silvester,-tris,-tre šumski
Pridevi sa -e- u svim padežima
celer,-is,-e brz celer – brz celeris – brza celere – brzo genitiv jednine sva tri roda celeris📷📷
Pridevi sa jednim završetkom za tri roda
Ova vrsta prideva po svom rečničkom obliku najviše liči na imenice treće deklinacije.
Navode se u nominativu koji je isti za sva tri roda, sa završetkom genitiva da bi se videla osnova, a od imenica se razlikuju po tome što nemaju oznaku roda, pošto pridevi imaju sva tri roda. Promena srednjeg roda razlikuje se od promene muškog i ženskog roda u akuzativu jednine, koji je jednak nominativu po pravilu srednjeg roda, i po nastavku za nominativ, akuzativ i vokativ množine -ia.
felix,-icis srećan felix – srećan, srećna, srećno genitiv sva tri roda felicis
Evo jos nekih prideva:
sapiens,-entis pametan
audax,-acis smeo
constans,-antis postojan
par,paris jednak
impar,-aris nejednak
uber,-eris plodanl
ocuples,-etis imućan
iners,-ertis trom
inops,-opis siromašan📷
Ovi pridevi su s jednim završetkom: dives, divitis bogat,
pauper, pauperis siromašan,
vetus, veteris (star) imaju u abl. jedn.: divite, paupere, vetere, a u gen. množ. divitum, pauperum, veterum. U nom. akuz. i vok. množ. srednjega roda upotrebljava se jedino vetera od vetus. Pridevi treće deklinacije mogu da se jave u rečniku: a) celer, is, e, – brz; to su pridevi koji imaju za svaki rod svoj oblik: celer – muški, celeris – ženski, celere – srednji. Kod ove grupe prideva može da se javi nepostojano -e-: acer, acris, acre, – žestok. b) brevis, e, – kratak; kod ovih prideva prvi oblik – brevis, koristi se i za muški i za ženski rod, a breve – za srednji. c) prudens, -entis- mudar; kod ove grupe prideva – prudens se koristi za sva tri roda, a -entis je nastavak za genitiv, čitamo – prudentis. Svi oblici se menjaju kao i imenice treće deklinacije – i – osnove, sa tom razlikom što sva tri roda imaju u ablativu jednine nastavak -i.
Rečenice
1. Issa est patria audacium nautarum.
2. Verba sapientis viri prudentia sunt.
3. Cum sapienti viro libenter disserimus.
4. Diligentibus discipulis elementa linguae Latinae facilia sunt.
5. Societas hominum pauperum cum divitibus rara est.
6. In vetere proverbio est: Audaces fortuna iuvat.
1. Odvažna vojnika rane ne plaše.
2. U razboritu čoveku mnoge su vrline.
3. Lakomost rimskih bogataša bejaše mrska siromašnim građanima.
V. De Mari Hadriatico
Mare Hadriaticum , patriam nostram, ab Italia dividit. In ora maritima multae et praeclarae urbes sitae sunt. In urbe Spalato ingens palatium imperatoris Diocletiani videmus. In mari Hadriatico multitudo piscium est. Naves nostrae gravia onera per multa maria vehunt.
VI. Dicta et sententiae 1. Sapienti sat. 2. Lege artis. 3. Labor omnia vincit. 4. Mens sana in corpore sano. 5. Omnia praeclara rara. 6. Panem et circenses.
Prevod
1. Vis je domovina odvažnih mornara.
2. Reči su mudroga čoveka razborite.
3. S mudrim čovekom rado raspravljamo.
4. Marljivim učenicima osnove latinskog su jezika lake.
5. Društvo je siromašnih ljudi s bogatašima retko.
6. U staroj je poslovici: Odvažne pomaže sreća.
1. Audacem militem vulnera non terrent.
2. In prudenti viro multae sunt virtutes.
3. Avaritia divitum Romanorum civibus pauperibus odiosa erat.
V. O Jadranskom moru
Jadransko more , našu domovinu, delli od Italije. Na morskoj obali smešteni su mnogi i znameniti gradovi. U gradu Splitu vidimo golemu palatu cara Dioklecijana. U Jadranskome moru mnoštvo je riba. Naši brodovi prevoze teške terete po mnogim morima.
VI. Izreke i poslovice 1. Pametnome dosta. 2. Po pravilu umeća. (Po pravilima veštine.) 3. Rad pobeđuje sve. 4. Zdrav duh u zdravom telu. 5. Sve prelepo jest retko. 6. Hleba i igara.
Reči
abecedno
Issa, -ae, f -Vis
est-je, jest
patria, -ae, f -domovina, zavičaj
audax, -acis -odvažan
nauta, -ae, m -mornar
verbum, -i, n reč, izreka; glagol
sapiens, -ntis mudar, pametan
vir, viri, m čovek, muž; junak
prudens, -ntis razborit, mudar
sunt su, jesu
cum (predlog s abl.) s, sa
libenter (prilog) rado
dissero, 3. serui, sertum raspravljati
diligens, -ntis -marljiv
discipulus, -i, m -učenik
elementum, -i, n -početak, osnov
lingua, -ae, f -jezik, govor
Latinus, 3 -latinski
facilis, -e -lak
societas, -atis, f -društvo; savez
homo, -minis, m -čovek
pauper, -eris -siromašan, oskudan
divitiae, -arum, f -bogatstvo
rarus, 3 -redak
in (predlog s akuz. i abl.)- u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv
vetus, -eris -star, nekadašnji
proverbium, -i, n poslovica
fortuna, -ae, -f sreća
iuvo, 1. iuvi, iutum -prijati; pomagati, podupirati
miles, -litis, m -vojnik
vulnus, -eris, n -rana
non (negacija)- ne
terreo, 2. ui, itum- strašiti, plašiti
multus, 3 -mnogi
virtus, -utis, f -muževnost, hrabrost, krepost; vrlina
avaritia, -ae, f- lakomost, škrtost
dives, -vitis- bogat
Romanus, 3- rimski
civis, -is, m građanin, sugrađanin
odiosus, 3- mrzak
erat bejašede (predlog s abl.)- o
mare, maris n- more
Hadriaticus, 3- jadranski
inoster, -stra, -strum- naš
a, ab (predlog s ablativom)- od, po
Italia, -ae, f- Italija
divido, 3. visi, visum- deliti; rastavljati; razdeliti
ora, -ae, f- obala;
ora maritima- primorje
et (veznik)- i, te
praeclarus, 3- divan, sjajan; glasovit, znamenit
urbs, urbis, f- grad
situs, 3- smešten
Splitingens, -ntis golem, silan
palatium, -i, n palata
imperator, -oris, m- zapovednik, vojskovođa; car
Diocletianus, -i, m- Dioklecijan, rimski car
video, 2. vidi, visum- videti; paziti, pobrinuti se
piscis, -is, m- riba
navis, -is, f- lađa, brod
gravis, -e- težak, mučan
onus, -eris, n- teret
per (predlog s akuz.)- kroz, po, za, preko
veho, 3. vexi, vectum- voziti, vući
sat (prilog)- dosta, prilično; dobro
lex, legis, f zakon, propis, pravilo
ars, artis, f umetnost, umeće, veština
labor, -oris, m- rad, napor, trud
omnis, -e -sav; svaki
vinco, 3. vici, victum- pobeđivati, pobediti
mens, mentis, f -pamet, duh; misao
sanus, 3 -zdrav
corpus, -oris, n -telo
panis, -is, m-hleb
circenses, -ium, m -igre u cirkusu
Pridevi III. deklinacije, s tri i dva završetka
Rečenice
1. Dalmatae acres Romanorum hostes erant.
2. In Ilyriorum historia celebre est bellum Batonianum.
3. Celeria consilia non semper utilia sunt.
4. Patria est communis mater omnium civium.
5. Fortem virum pericula non terrent.
6. Communi labore potentiam patriae augemus.
1. Hrvatska je šumovita.
2. Domovini je potreban zajednički rad svih građana.
3. Besmrtna je slava pjesnika Lukrecija.
Prevod1. Dalmati bejahu ljuti rimski neprijatelji.
2. U istoriji Ilira slavan je Batonov rat.
3. Brze odluke nisu uvek korisne.
4. Domovina je zajednička majka svih građana.
5. Hrabrog čoveka opasnosti ne plaše.
6. Zajedničkim radom povećavamo moć domovine.
1. Croatia est silvestris. 2. Communis labor omnium civium patriae necessarius est. 3. Immortalis est gloria poetae Lucretii.
Reči
abecedno
Dalmatae, -arum, m- Dalmati, ilirsko pleme
acer, acris, acre- oštar, ljut, žestok
Romanus, 3 -rimski
hostis, -is, m- neprijatelj (u ratu)
erant- bejahu
in (predlog s akuz. i abl.)- u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv
Illyrii, -orum, m- Iliri
historia, -ae, f povest,istorija
celeber, -bris, -bre slavan, glasovit
est je, jest
bellum, -i, n rat
Batonianus, 3 Batonov
celer, -ris, -re brz, hitar
consilium, -i, n savet, odluka; namera
non (negacija)- ne
semper (prilog) uvek
utilis, -e koristan
sunt- su, jesu
patria, -ae, f- domovina, zavičaj
communis, -e- zajednički, opsti
mater, -tris, f- majka
omnis, -e sav; svaki
civis, -is, m- građanin, sugrađanin
fortis, -e- hrabar, srčan
vir, viri, m- čovek, muž; junak
periculum, -i, n- opasnost
terreo, 2. ui, itum- strašiti, plašiti
labor, -oris-, m- rad, napor, trud
potentia, -ae, f- moć
augeo, 2. auxi, auctum- povećati
Croatia, -ae, f- Hrvatska
silvester, -tris, -tre šumovit
necessarius, 3- potreban, nuždan
immortalis, -e- besmrtan
gloria, -ae, f- slava
poeta, -ae, m- pesnik
Lucretius, -i, m -Lukrecije, slavni pesnik filozofskog epa "De rerum natura"
Comments