top of page
  • Writer's pictureNuvara

FIO,FIERI,FACTUS SUM

Ovaj glagol mnogi svrstavaju u nepotpune glagole, neki i u semideponentne glagole, jer nema perfekatsku osnovu. Među oblicima koji mu nedostaju je i infinitiv prezenta aktiva, a infinitiv prezenta pasiva ne gradi ni po jednoj konjugaciji kojoj bi trebalo da pripada s obzirom na nastavke prezenta i imperfekta. Zato što ne pripada nijednoj konjugaciji, ovaj glagol zapravo pripada nepravilnim glagolima.


Ono što je takođe karakteristično za ovaj glagol je pozajmljivanje oblika. Oblici perfekta, pluskvamperfekta i futura II pozajmljeni su od pasiva glagola facio,3,feci,factum, a neke druge oblike pozajmljuje od pomoćnog glagola sum,esse,fui.

Promena glagola fio,fieri,factus sum. Sleva nadesno, gornji red: prezent, imperfekat, futur; donji red: perfekat, pluskvamperfekat, futur II

Glagol fio,fieri,factus sum ima tri značenja:


-Pasiv glagola facio,3,feci,factum

  • Quod factum est, infectum fieri non potest.

  • Što je učinjeno, ne može postati neučinjeno.

-Posledica glagola facio,3,feci,factum – ako je nešto načinjeno, ono je nastalo, i biva. Tako se oblici prezentske osnove najčešće prevode sa postajembivam.

  • Quod factum est, infectum fieri non potest.

  • Što je učinjeno (nastalo), ne može postati neučinjeno.

  • Quidquid fit cum virtute, fit cum gloria.

  • Šta god nastaje sa vrlinom, biva sa slavom.

Od ovog značenja razvilo se bezlično značenje ovog glagola: biva, znači zbiva se, dešava se.

  • Nihil sine aliqua causa fit.

  • Ništa ne biva bez nekog razloga. – Ništa se ne dešava bez nekog razloga.

RECENICE:

1. Duobus modis fit iniuria: aut vi aut fraude. 2. M. Brutus et C. Cassius coniurationis, quae contra Caearem facta est, principes fuerunt. 3. Dimidium facti, qui bene coepit, habet. 4. In rebus adversis meliora sperare memento! 5. Sulla omnes, quos oderat, morte multabat. 6. Vale, mi Tiro, vale et salve! 7. Ave, Caesar, morituri te salutant! 8. Fiat iustitia, pereat mundus!

1. Svi narodi mrze ropstvo. 2. Na starom prstenu svi čitamo: Sećam se tebe, sećaj se mene! 3. Zdravo, moj prijatelju!


PREVOD:


1. Nepravda nastaje na dva načina: ili silom ili prijevarom. 2. M. Brut i C. Kasije bili su začetnici urote koja je nastala protiv Cezara. 3. Tko dobro započne, ima polovicu posla. 4. U nesrećama se sjeti očekivati bolje. 5. Sula kažnjavaše smrću sve koje bijaše mrzio. 6. Zdravo, moj Tirone, zdravo i dobrodošao. 7. Zdravo, Cezare, umirući (oni koji će umreti) te pozdravljaju. 8. Neka bude pravda, neka propadne svet.

1. Omnes populi servitutem oderunt. 2. 2. In arilo antiquo legimus: Memini te, memento me! 3. Ave, mi amice!


RECI:


duo, -ae, -o-dva

modus, -i, m-način; 

abl. modo-poput

fio, fieri, factus sum-postati; dogoditi se, zbivati se

iniuria, -ae, f-nepravda, nasilje

aut (veznik)-ili

vis, vim, vi, f; množina vires, -ium-moć, sila

fraus, fraudis, f-prevara, varka, lukavština

M. = Marcus, -i, m-Marko,

Brutus, -i, m-Brut, ime prvoga konzula; ime poznatog urotnika protiv Cezara

et (veznik)-i, te

C. = Gaius-Gaj, rimsko osobno ime

Cassius, -i, m-Kasije, urotnik protiv Cezara

coniuratio, -onis, f-urota, zavera

qui, quae, quod-koji, -a, -e

contra (predlog s akuz.)-protiv

Caesar, -aris, m-Cezar, rimski vojskovođa i državnik; car

sum, esse, fui-biti

princeps, -cipis, m-prvak; poglavica, knez

dimidium, -i, n-polovina

bonum, -i, n-dobro

coepi, coepisse-započeti, počeo sam

habeo, 2. habui, habitum-imati; držati, smatrati

res, rei, f-stvar, delo; pojava; sadržaj

adversus, 3-suprotan, nepovoljan

res adversae-nesreća

in (predlog s akuz. i abl.)-u, na; s akuz. ima i značenje: prema, protiv

melius (komparativ priloga bene)-bolje

spero, 1. (s akuz.)-nadati se, očekivati

memini, meminisse-sećati se, pamtiti

Sulla, -ae, m-Sula, siloviti vođa optimatske stranke, protivnik Marijev

omnis, -e-sav; svaki

odi, odisse-mrziti

mors, mortis, f-smrt

multo, 1.-kažnjavati

valeo, 2. valui, —biti zdrav; vrediti; 

vale! valete!-zdravo!

meus, 3-moj

Tiro, -onis, m-Tiron, Ciceronov oslobođenik

salve! salvete!-zdravo!

morior, 3. mortuus sum-umreti

tu-ti

saluto, 1.-pozdravljati

iustitia, -ae, f-pravednost, pravda

pereo, ire, ii, —poginuti; propasti

mundus, -i, m-svet, svemir

4,606 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page